You are not. Vincent, I want to have you over for dinner.
Perche' non lo inviti a cena?
Why don't you invite him to dinner?
Che ne dici di andare a cena?
How about we grab some dinner?
Ti va di andare a cena?
You want to go for dinner, or...
Vorrebbe venire a cena con me?
Would you like to have some dinner with me?
Basta che mi inviti a cena.
Just invite me to dinner, okay?
Grazie per avermi invitato a cena.
Thanks for inviting me over to dinner.
Verresti a cena con me stasera?
Would you have dinner with me tonight?
Pensavo anche di invitare i ragazzi a cena domani.
I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow.
Io, per primo, non ricordo di aver visto Potter a cena.
I, for one, don't recall seeing Potter at dinner.
Vuoi venire a cena da noi?
You want to come have dinner with us?
Non ti meravigliare se non ti offrono una birra o non ti invitano a cena da loro.
Don't be surprised if they don't buy you a beer or invite you into their homes.
Perché non vieni a cena da noi?
But why not come for supper?
E' ancora valido l'invito a cena?
Does the offer of dinner still stand?
Perche' non ne parliamo a cena?
How about we discuss it over dinner?
Vuoi venire a cena con me, stasera?
You want to go to dinner with me tonight?
Ti va di restare a cena?
Would you like to stay for dinner?
Oppure puoi scegliere di visualizzare solo quali posti sono aperti a cena e mettono a disposizioni Smart Offert, quindi sconti e offerte che ti permettono di risparmiare.
Better yet, you can choose to display only Wine Bar bookable with Smart Offers, meaning discounts, deals and savings when you drink or dine.
Vuoi venire a cena con me?
Well, you want to grab dinner?
Noi stiamo per andare a cena, ma sarebbe bello uscire qualche volta.
We're about to go and get dinner, but it would be great to hang out sometime.
È venuta a cena coi pantaloni della tuta!
She wears sweatpants to your mother's dinner!
Ogni sera, a cena, io ci sarò.
Every night at dinner, I will be there.
Ti va di venire a cena?
Do you want to come for dinner?
Esci a cena vestito come se fossi ancora in salotto e ti metti quelle ridicole scarpe da rapper.
Go out for dinner dressed like you're still in your living room. You wear those big hippity-hoppity clown shoes.
Perche' non discutiamo di dinosauri a cena?
Why don't we discuss dinosaurs over dinner?
Preferirei morire ubriaco, povero e a 34 anni e avere persone che parlano di me a cena che vivere ricco e sobrio a 90 anni e non essere ricordato da nessuno.
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me... than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
Spero che chiamerai tua madre per dirle che arriverai a cena con 18 mesi di ritardo.
Well, I hope it's to your mum... to tell her you're gonna be 18 months late for your dinner.
Ti andrebbe di venire a cena con me?
Would you like to have dinner with me sometime?
Che ne dici di uscire a cena domani sera?
Why don't we go to dinner tomorrow night?
Perche' non venite entrambi a cena domani sera?
Why don't the two of you come over for dinner tomorrow night?
No, pensavo che, forse, dovrei invitarti a cena per quello che hai fatto.
Yeah, I was thinking maybe I owe you dinner for what you did.
Ti va di uscire a cena?
Do you want to get something to eat?
Andremo a cena tra una settimana, e allora ne riparleremo.
We're gonna go to dinner in one week's time, and we'll talk then.
Ti va di venire a cena con me?
Would you like to come have dinner with me?
Mentre tutti quanti erano a cena, io aspettavo pazientemente di sotto.
As everyone ate dinner, I was no more than 20 meters away from them.
Oh, vieni a cena con una maglia?
Oh, you wore a jersey to dinner.
Penny, hai gia' impegni per stasera a cena?
Penny, do you have plans for dinner?
Ma ieri sono stato a cena con Bono!
But yesterday I hung out with Bono.
Con le loro bistecche a cena e i loro quartetti d'archi.
Eating their steak dinner and listening to string quartets.
Che ne diresti... di venire a cena con me, stasera?
How would you feel about going out to dinner with me tonight?
Da poco, mi trovavo a cena con un uomo che si vantava di aver dormito solamente quattro ore la notte prima.
I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
Il vostro nuovo partner d'affari potrà stringervi la mano, festeggiare, uscire a cena con voi, e farsi sfuggire un'espressione di rabbia.
Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
E andavo sempre in bar affollati quando in realtà avrei preferito andare a cena da amici.
And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends.
Delle volte, ha senso fare qualcosa di facile e divertente, come quando si è a cena o si va a dormire, o goderci del meritato tempo libero.
Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or enjoying well-earned leisure time.
2.9155328273773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?